Роулинг Джоан Кэтлин «Гарри Поттер и Философский камень»

Отправка книг Махаон в течение 7 дней

Гарри Поттер и Философский камень
181 грн.
Автор: Роулинг Джоан Кэтлин

Издательство: Махаон
Вес: 300.00г
Переплет: Твердый переплет
Год выпуска: 2014
Количество страниц: 384
ISBN-код: 978-5-389-07435-4

Что еще почитать

Гарри Поттер и Проклятое дитя

Ролинг Джоан

Гарри Поттер и Проклятое дитя
Подробнее...
Гарри Поттер и Тайная комната (с цветными иллюстрациями)

Роулинг Джоан Кэтлин

Гарри Поттер и Тайная комната (с ...
Подробнее...
Гарри Поттер. Рождение легенды

Сибли Брайан

Гарри Поттер. Рождение легенды
Подробнее...
Гарри Поттер. Мир волшебства. История легенды

Маккейб Боб

Гарри Поттер. Мир волшебства. ...
Подробнее...
Купить

Описание

Издательская группа "Азбука-Аттикус" с гордостью сообщает о начале публикации уникальных мировых бестселлеров - семи книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере. Самая знаменитая сага новейшего времени разошлась рекордным тиражом - более 400 миллионов экземпляров на 68 языках (включая эсперанто, древнегреческий и латынь). Книги Роулинг сумели оторвать детей и взрослых от экранов компьютеров и стали мощнейшим импульсом для интереса к чтению в современную эпоху. Приобретение исключительных прав на издание книг о Гарри Поттере на русском языке явилось для «Азбуки-Аттикус» началом нового значимого этапа в истории издательской группы, стало важным событием для всего российского книжного рынка и поставило «Азбуку-Аттикус» в один ряд с лидерами мировой книжной индустрии - американским издательством Scholastic и английским Bloomsbury. Все семь книг о Гарри Поттере планируются к публикации в 2014 году в переводах Марии Спивак. По мнению издательства, переводы Спивак добавляют книгам Роулинг новое качество, делают их еще более увлекательными и способствуют их востребованности. Вот что говорит сама переводчица о «трудностях перевода»: «Известно, что имена персонажей в книгах Роулинг в большинстве своем говорящие, и любой переводчик, естественно, стремится этот дополнительный смысл передать. Оставлять такие имена без перевода, с моей точки зрения, неправильно: подтекст и, следовательно, характер персонажа должен улавливаться сразу и без всяких сносок, тем более что в случае с именами у Роулинг сноски иногда занимали бы полстраницы. Разумеется, «Росмэн» сделал это по-своему, я - по-своему. И это - хорошая возможность для читателей взглянуть на полюбившееся произведение новым взглядом. Правда, тем, кому привычка заменяет счастье, возможно, придется нелегко. Но имена - всего лишь переменные величины, они могут нравиться или не нравиться, вопрос вкуса. Главное в другом - мои переводы, над которыми была проделана огромная работа мной, редакторами и корректорами, отличаются абсолютной выверенностью текста по отношению к оригиналу. Выверенностью во всем до мелочей. Я могу с уверенностью сказать, что в их нынешнем виде мои переводы наиболее точно передают «дух и букву» произведений Роулинг». «Перевод Маши Спивак... обладает всеми достоинствами, которых лишены книги издательства «Росмэн». Власть «На книгах Дж.К. Роулинг про Гарри Поттера выросло целое поколение. Самый известный волшебник этого столетия и его закадычные друзья Рон и Гермиона в книгах взрослели вместе со своими читателями». РБК «Книги о Гарри Поттере оторвали детей от компьютеров, а взрослые заново учились читать». Новая газета

Отзывы

Нет отзывов об этом товаре.

Написать отзыв

Ваше Имя:


Ваш Отзыв:


    Отправить


Гарантия сохранности !

Украинский книжный интернет-магазин "KNIGIng" несёт полную ответственность за сохранность и целостность при доставке заказа.

При отправке книг мы используем специальный "книжный" картон и вставки-усилители. Все заказы дополнительно упаковываем в фирменные пакеты "Новой Почты" или стретч-плёнку.