Хайям Омар «Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого»

Комплектация книг АСТ в течение 7 дней

Описание

Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайама (ок. 1048 — ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом — начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайама», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.

Отзывы

Нет отзывов об этой книге.

Написать отзыв

Что еще почитать

Нежней не бывает

Павлова Вера

Нежней не бывает
Подробнее
Ищи меня

Ходасевич Владислав

Ищи меня
Подробнее
Лирика

Высоцкий Владимир

Лирика
Подробнее
Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались

Митяев Олег

Как здорово, что все мы здесь ...
Подробнее
Избранное

Евтушенко Евгений

Избранное
Подробнее
Лучшие сонеты о любви

Сборник

Лучшие сонеты о любви
Подробнее
Избранное

Пушкин Александр

Избранное
Подробнее
Шепот, робкое дыханье...

Фет Афанасий

Шепот, робкое дыханье...
Подробнее

Гарантия сохранности !

Украинский книжный интернет-магазин "KNIGIng" несёт полную ответственность за сохранность и целостность при доставке заказа.
При отправке книг мы используем специальный "книжный" картон и вставки-усилители. Все заказы дополнительно упаковываем в фирменные пакеты "Новой Почты" или стретч-плёнку.